How did those who are under 30 talk at school and in the yard? Some mistakenly consider youth slang as “language garbage”, forgetting that it is in these ridiculous words and expressions that time is best reflected.
What was the jargon of our childhood?
Linguists devote their dissertations to this topic, writers use slang to create vivid images, and we, the generation of the 1990s, smile nostalgically, remembering how cool it was to chat with friends at home and how to tweet the canteen "whole pizza. The editors of uznayvse.ru thought: what words are a thing of the past and can we understand the language of the current students?
Youth slang is not a new phenomenon, but only at zero did it have such a powerful source of nourishment as the jargon of programmers and gamers. In the early 2000s, not everyone had computers at home: students went to play for better friends or spent pocket money in an internet cafe.
"Contra" - the main entertainment of high school students in zero
The hit of that time was “Contra” (Counter-Strike).High school students "were cut to Contra" in the evenings away, because in this team game, blissful sitting at the computer was combined with the atmosphere of military fraternity.
Totem animal of any real odmina - kote
But even if a person only drew in Paint or played solitaire on a computer, it was fashionable to “mow” under “cynical sysadmin”: say “clave” instead of “keyboard”, “ICQ” instead of ICQ, “sidyuk” instead of CD. It is natural that with the advent of new technologies, many words are a thing of the past. For example, no one remembers the word "floppy" (a device for reading floppy disks), simply because the floppy disks themselves have not been used for a long time.
The slang "padonkaff" very quickly became outdated and so angered some citizens that it swung the pendulum in the opposite direction: fighters for perfect literacy appeared in RuNet. But then, in the early 2000s, the words "krosafcheg", "author", "drink yadu", "I laugh", "hellish" were read as revelations.
In the town of Bobruisk, they love the expression “To Bobruisk, animal!”
In the warped spelling, there was a sharp sarcasm, which schoolchildren are so eager for at all times. In addition, such a distortion of words was a relatively new source of youth slang: earlier it was based on English words or words with a figurative meaning.
One of the countless "photojob" about the bear
The peak of popularity “Albany language” reached in 2006, when the expression “Hello, Bear!” Reached the official level. The fact is that during the Internet conference, Runet users asked about the attitude of President Vladimir Putin to the “BEAR”. And although the original question was not heard on the air, the “Albany” got into the focus of public attention and began to be interpreted as a cultural phenomenon.
It is very difficult to track the year of appearance of this or that Anglicism in the youth slang. It is not known why some words entered the Russian language in the 1980s, while others took root in the 2000s. It is clear that with the proliferation of subcultures and the fashion for learning English, there has been more foreign words, but this does not mean that they did not exist in Russian before the restructuring. In the movie “Office Romance” by Eldar Ryazanov, for example, the word “shoes” (ie shoes) sounds. This word was in use even in the get-together of the stig.
Anton Shagin in the film "Stilagi" and his "shuza on semolina"
Many anglicisms are quite neutral and are still relevant in certain situations (“juzat”, “go”, “fake”, “feature”). But there are some words that should be more careful: they are hopelessly outdated.Every decade slang expressions were invented to refer to girls: “baruch”, “gerla”, “scourer”, “sister”. In the 2000s, the word chick (literally “chick”) was borrowed from English youth slang.
Typical "chiki". In this case - Chiki from Perm
Thanks to domestic rappers (in particular, Timati), cute girls began to be called “chikami”, and they called “chikuli” glamorous young ladies who like to go to clubs. In 2017, beautiful girls, of course, have not disappeared anywhere, but they can only be called “chikami” with a great deal of self-irony. You may not understand or simply suspect of sexism. We admit that today's schoolchildren know much more about the feminist movement than their peers in the early 2000s.
There are words to which, having matured, we will not return, although there is nothing reprehensible in them. Take at least adverbs "Galimo" and "cool." On the one hand, they can be used colloquially, because these words are expressive, well-known and do not belong to the sworn. On the other hand, courtyard dialects cast a shadow on the one who abuses them.
“Foreign Languages” is useful to know: with Gopnik you could pass for your
Such a person may be considered insufficiently educated, infantile or rude.Moreover, a negative assessment will be made unconsciously, on the basis of a “general impression”. In order not to be trapped, try to match the synonyms to the "controversial" units of slang. For example, the word “decl” is better replaced with the word “little”, and the word “plague!” - with some other enthusiastic exclamation.
What slang is spoken now
Now, children and adolescents have completely different words that we don’t know: everybody is “quick to go” (fast victory) and “to talk” (subject talk) and “easy-quick” (just simply). However, many of them are gradually becoming clear to all speakers of the Russian language. So, the words "HYIP" (synonymous with the words "excitement" and "hype" around a particular person) and "Ril current" in just a couple of months migrated to advertising and comedy TV projects due to the historical rap battle between Oksimiron and Purulent (and the interview that followed Purulent Yuri Dudu).
In an interview with Dudyu, Slava Mashnov did everything he could to show himself dizzy
And it seems that the new “sandpaper” (shame, defeat), when studied in more detail, comes from the slang of the same older brothers and the underground zero culture.There, in turn, this word came altogether from a gangster.
The word "shashkvar" came to the speech from the criminal jargon
The language of the new generation is the most substantive - very often it is directly connected with new gadgets and inventions. The verb "vape" means the use of modern electronic cigarettes. Are there cigarettes? There is a word! The main thing is not to confuse it with “vibe”, which means “to communicate in Viber” - a popular messenger.
Hipster lambersexual with vape
Another distinctive feature of the “tenths” slang is the ubiquitous craving for contraction and Internet anglicism. Sometimes PC service teams come into play, like the megapopular "ok" (not "ok," namely "ok"). And even the native word “normal” for a couple of years has been cut down to “norms”. Someone will call it a disfigurement of native speech, but the more loyal "old men" will see in the short forms of words a noble desire to convey their thoughts to the interlocutor as soon as possible.
In the end, slang has never led to total misunderstanding between generations. After all, behind new words one can almost always make out familiar meanings and emotions. And if you want to remember what the representatives of the brightest subculture of the 90s looked like, the editors find out in post-Soviet Russia.
What slang is spoken now image, picture